Mavi Ağaç Yayınlarının Türk klasiklerinden yaptığı seçkide yer alan 64 kitaplık seri, 7 dile çevrilerek, Frankfurt Kitap Fuarı'nda ziyaretçilere ücretsiz dağıtılacakı atıyoruz"
Mavi Ağaç Yayınlarının Türk klasiklerinden yaptığı seçkide yer alan
64 kitaplık seri, 7 dile çevrilerek, Frankfurt Kitap Fuarı'nda
ziyaretçilere ücretsiz dağıtılacak.
Başbakanlık Tanıtma Fonu desteğiyle, Safahat, Kutadgu Bilig,
Seyahatname, Mesnevi, Yunus Emre Divanı, Nutuk, Nasreddin Hoca,
Hacivat ve Karagöz ile Ömer Seyfettin'in hikayelerinden derlenen
bölümlerin 7 dile çevrildiği Türk klasikleri serisi, 19 Ekim'de
Almanya'da başlayacak fuarda okuyucuyla buluşacak.
Mavi Ağaç Yayınları kurucusu Münir Üstün, AA muhabirine yaptığı
açıklamada, yayınevinin 12 yıldır hizmet verdiğini belirterek,
Türkiye Yazarlar Birliği tarafından 2011'de "Yılın En İyi Yayınevi"
seçildiğini dile getirdi.
Türk klasiklerinden yapılan seçkiyi İngilizce, Fransızca,
İspanyolca, Rusça, Almanca, Boşnakça ve Korece dillerinde
yayımladıklarını kaydeden Üstün, "İlk olarak 2008'de Türkçe
klasiklerden yaptığımız seçkileri önce İngilizce, sonra Almanca'ya
çevirmeye başladık. Her yıl, bir iki dil katmaya çalıştık. En son
birkaç ay önce Koreceye de aktardık. Şu anda elimizde 7 dile
çevrilmiş, 64 kitaplık, Türk klasiklerinin özeti niteliğini taşıyan
bir seçki var. Kitapların kimi 40, kimi 48 sayfadan oluşuyor."
dedi.
Münir Üstün, kitap özetlerinin yayıma titizlikle hazırlandığına
vurgu yaparak, çevirileri alanında deneyimli isimlere
yaptırdıklarını aktardı.
MEKSİKA VE BOSNA FUARLARINA DA GİDECEK
Daha önce bir otel zinciriyle anlaşarak seçkiyi yabancı turistlere
ücretsiz ulaştırdıklarına işaret eden Üstün, şu bilgileri
verdi:
"Bu çalışmayı yaparken Başbakanlık Tanıtma Fonu desteğiyle dünyanın
birçok yerinde, Türk folklörü ve sineması gibi kültürümüzü tanıtan
birçok iş yapıldığını gördük. Biz de Türk klasikleri ile bunu
yapmak istedik. Başbakanlık Tanıtma Fonu ile görüştük ve projede
bizi cesaretlendirip, ön ayak oldular. Eksiklerimizi hızla
tamamladık, desteğimizi aldık. Türk klasiklerini uluslararası
arenaya çıkarıp, insanları Türk kültür sanatına aşina etme
misyonunu üstlenmek için harekete geçtik. Frankfurt Kitap Fuarı ile
de ilk adımı atıyoruz."
Üstün, proje kapsamında kasım ayında dünyanın ikinci en büyük kitap
fuarı olarak gösterilen Meksika'daki Guadalajara Kitap Fuarı'na
gideceklerini sözlerine ekleyerek, nisan 2017'de ise Saraybosna
Kitap Fuarı'na katılacaklarını belirtti.
KLASİKLER DÜNYA BASININA TANITILACAK
Üstün, Türkçe klasiklerin dünyaya açılması yönünde bir projeyi ilk
kez Mavi Ağaç Yayınlarınca tamamen kendi imkanlarıyla hayata
geçirmekten duyduğu mutluluğu vurgulayarak, şu değerlendirmeyi
yaptı:
"Türkçe eserlerin daha önce mutlaka bir takım çevirileri yapıldı.
Bildiğim kadarıyla cumhuriyetten 2000'li yıllara kadar 300 kadar
kitabımız yabancı dillere çevrilmiş. 2005'te ise dönemin Kültür ve
Turizm Bakanı Erkan Mumcu'nun girişimiyle Türk edebiyatının dışa
açılması için, başvuran yabancı yayınevlerine çeviri desteği veren
TEDA projesinin startı verildi. Daha sonraki kültür bakanları ve şu
anki bakanımız sayın Nabi Avcı bu projeyi destekliyor. 2005'ten
beri 2 binden fazla kitaba destek veriliyor. Tahminimce bin 950
kitap, Türkçe'den yabancı dillere çevrilmiş durumda."
Türkçe klasiklerin ilk kez böyle bir seçkiyle dünyaya açılmasının
önemine işaret eden Üstün, "Projeyi çok önemsiyoruz çünkü Türk
kültür ve sanatının önemini bu proje ile bütün dünyaya anlatmak
istiyoruz. Frankfurt Kitap Fuarı'ndaki 20 metrekarelik stantımızda
Türk klasiklerini fuardaki ziyaretçilere ücretsiz dağıtmanın yanı
sıra, yayıncılara, basına yönelik özel toplantılar da yaparak
hedefimize ulaşmaya çalışacağız. Güzel sonuçlar alacağımıza
inanıyorum." diye konuştu.
Fuar, 23 Ekim'e kadar ziyaret edilebilecek.
Bu site deneyimlerinizi kişiselleştirmek amacıyla KVKK ve GDPR uyarınca çerez(cookie) kullanmaktadır. Bu konu hakkında detaylı bilgi almak için tıklayın. Sitemizi kullanarak, çerezleri kullanmamızı kabul edersiniz.
Yorumlar