Arap şiirinde Nazım Hikmet etkisi, Boğaziçi Üniversitesi'nde konuşulacak

İSTANBUL (AA) - Yazar ve çevirmen Mehmet Hakkı Suçin, "Nazım Hikmet Konferansları" kapsamında Nazım Hikmet'in Arap şiiri üzerindeki etkisini ele alacak.Boğaziçi Üniversitesi Nazım Hikmet Kültür ve Sanat Araştırma Merkezi tarafından...

Google Haberlere Abone ol
Arap şiirinde Nazım Hikmet etkisi, Boğaziçi Üniversitesi'nde konuşulacak

İSTANBUL (AA) - Yazar ve çevirmen Mehmet Hakkı Suçin, "Nazım Hikmet Konferansları" kapsamında Nazım Hikmet'in Arap şiiri üzerindeki etkisini ele alacak.

Boğaziçi Üniversitesi Nazım Hikmet Kültür ve Sanat Araştırma Merkezi tarafından düzenlenen etkinlik, 20 Ekim'de saat 15.00'te Demir Demirgil Salonu'nda gerçekleştirilecek.

Dünyada şiiri en fazla çevrilen Türk şairlerin başında yer alan usta şairin şiirleri, tiyatro oyunları ve romanları, kimi zaman doğrudan Türkçe'den, çoğu zaman ise başka bir dilden Arapça'ya çevrildi.

Nâzım Hikmet Konferansları kapsamında düzenlenen konferansta, Iraklı Abdulvahhap el-Beyati, Filistinli şairler Tevfik Zeyyad, Mahmud Derviş, Semih el-Kasım, Muin Besisu, Mısırlı Salah Abdussabur gibi şairlerin şiirlerinde Nazım Hikmet etkileri irdelenecek. Etkinlikte, Nazım Hikmet'in Arapça'ya çevrilen eserleri bağlamında şiir çevirileri nicelik ve nitelik bakımından ana hatlarıyla değerlendirilecek.

Moderatörlüğünü Boğaziçi Üniversitesi Çeviribilim Bölüm Başkanı Jonathan Ross'un üstleneceği etkinlik, herkesin katılımına açık ve ücretsiz olacak.

Yorumlar