Müge Anlı'dan Zazalar'ın özür talebiyle ilgili açıklama

Müge Anlı, programında Zazaca konuşan konuğa uyguladığı sansür nedeniyle gelen tepkiler üzerine özür dilemek yerine kendini savundu. Anlı, Zazaca'ya karşı bir harekette bulunmadığını belirterek, bunu yapmak zorunda olduğunu ileri sürdü. Anlı yaptığı açıklamada, Zazaca'nın ne olduğun gayet iyi bildiğini, 8 yıllık kuaförünün Zaza olduğunu, Zazalar'a asla bir hareketinin olamayacağını belirterek, konunun kendisiyle alakalı olmadığını söyledi. Anlı, tercüman olmadığı anda program yöneticilerinin bu şekilde davranmak zorunda olduğunu, bunun sadece Zazaca için değil bütün diller için geçerli olduğunu savundu.

Google Haberlere Abone ol
Müge Anlı'dan Zazalar'ın özür talebiyle ilgili açıklama

Müge Anlı, programında Zazaca konuğa uyguladığı sansür nedeniyle artan tepkiler ve gelen özür taleplerine olumsuz cevap verdi. Anlı, programında neden Zazaca konuşan misafire sansür uyguladığına dair bugünkü programında açıklama yaptı. Açıklamasında, kendisini Zazaları ve Zazaca'yı bilmemekle eleştirenlerin olduğunu hatırlatarak, "Kusura bakmayın ben Zazaca'nın ne olduğunu çok iyi biliyorum" dedi. Anlı, Zazalara ya da Zazaca'ya karşı kesinlikle bir art niyetinin olmadığını belirterek, program yöneticilerinin, tercüman bulunmadığı durumlarda benzer bir kararı aldığını, bunun Zazaca ya da İspanyolca olmasının bir şey değiştirmeyeceğini ifade etti.

Canlı yayına telefonla bağlandıktan sonra konuşmasının bir bölümünü, Türkçe bilmediği için Zazaca sürdürmek isteyen konuğunun sesini kısmıştı. Bu hareketi Zazalar'ın tepkisini çekmişti. 

Birçok Zaza sivil toplum örgütü ve siyasetçiden Anlı'ya tepki gelmiş, özür dilemesi istenmişti. 

Özür dileyip dilemeyeceği merak konusu olan Müge Anlı'dan beklenen açıklama bugünkü programında açıklama geldi. 

Anlı, Zazaca'ya karşı bilinçli bir sansür uygulamak gibi bir niyetinin olmadığını belirterek, temkinli davranmak zorunda olduğunu söyledi.

Anlı konuyla ilgili yaptığı açıklamada şunları söyledi: 

"'Özür dile' diyorlar, ben özür dilemem. Neden dilemem biliyor musunuz, çünkü bir şey söylemedim. Benim Zazalara karşı bir şey söylemem bir kenara söyletmem de zaten. Keşke ben bu dili bilseydim ama bu durumun benimle de alakası yok. Yukarıda rejinin bilmesi lazım ama burası Birleşmiş Milletler değil. Burada her dilden tercüman yok yani. Keşke böyle bir imkanımız olsaydı. Bu Zazacaya karşı yapılmış bir şey değil. Biz Türkçe yayın yapıyoruz. Önceden planlanmış bir şey olsaydı yine tercüman tutardık. Yarın bir gün bir şey söylese, kurumlarımız hakkında olumsuz konuşsa bu sefer de 'Böyle konuşturttunuz' diyeceksiniz. Ne yapabilirim? Siz kendinizi benim yerime koyun. Empati denilen şey budur yani."

Yorumlar