AİHM'den gelen Türkçe cevap Rum avukatı çileden çıkardı
Kıbrıslı Rum avukat Lukis Lukaidis’in, Kıbrıslı Rum müşterisi adına Avrupa İnsan Hakları Mahkemesi’ne (AİHM) yaptığı başvuruya, mahkemenin yazışma dili olan İngilizce yerine Türkçe cevap verilmesi, Rum avukatı çileden çıkardı.
Kıbrıslı Rum avukat Lukis Lukaidis’in, Kıbrıslı Rum müşterisi
adına Avrupa İnsan Hakları Mahkemesi’ne (AİHM) yaptığı başvuruya,
mahkemenin yazışma dili olan İngilizce yerine Türkçe cevap
verilmesi, Rum avukatı çileden çıkardı.
Rum Fileleftheros gazetesi, Lukaidis’in Türkiye aleyhine, Kıbrıslı
Rum müşterileri adına AİHM’ye yaptığı dava başvurusuna AİHM
sekreteryasından cevap geldiğini ancak söz konusu cevabın Türkçe
yazıldığını gören Lukaidis’in “şok geçirdiğini” yazdı.
Gazete, AİHM Sekreteryası’nda çalışan bir Türk memurun, baş
sekreter adına hazırladığı cevap mektubunu Türkçe hazırladığını,
Lukaidis’in ise durumu AİHM’ye protesto etmesi sonrasında AİHM
Başkanı’nın özür dileyerek araştırma başlattığını vurguladı.
Lukaidis’in tercüman yardımıyla söz konusu cevabın “Hrikleas ve Teo
Evstatiu” başvurusuna ilişkin olduğunu ve davanın reddedildiğini
öğrendiğini belirten gazete, Lukaidis’in ise konuya ilişkin
açıklamasında olayı “skandal” olarak nitelendirdiğini kaydetti.
CİHAN
Yorumlar